Neaskadiu seminar internetuv / Online-Kurs Neuskadisch

AZPLENOA / ANZEIGE
 

Der Hai ist nicht weiß: Verneinung von Verben

Zurück zur Übersicht

Sehen Sie sich den "Weißen Hai" in neuskadischer Synchronisation an! Sie werden das Wort "hai" öfter hören als in der deutschen. Was ist los? Ist das Wort in beiden Sprachen gleich? Nein, auf dem Cover steht groß "Horrek iliria". Haben Sie versehentlich die japanische Version erwischt?
Cover

"hai" bedeutet "nicht", es ist das Wort, das Verben zu ihrem Gegenteil macht. Es steht direkt vor dem Verb, das verneint werden soll:
zerrare film "horrek iliria" = den Film "Der weiße Hai" ansehen
hai zerrare film "horrek iliria" = den Film "Der weiße Hai" nicht ansehen


Wenn "hai" vor anderen Wortarten steht, ist das fehlene Verb eindeutig. Es würde wiederholt werden:
Hik hurbilobat horrek, hai la horrek! = Es wurde ein Hai gefangen, nicht der Hai!


Nächste Seite: Der Schuh des Manitu: Der Abhängefall


Diese Seite wurde automatisch erstellt mit JULIAN'S MACHSEIT Perlscript
zuletzt am 21.05.2019 um 16 Uhr 14